Unsurprisingly much of Chinese Australian history is in Chinese. The need for good translations is apparent and below are some opportunities for would be translators.

Warning for newbies

  • Cantonese and other dialects/languages – it is not Mandarin
  • Traditional characters of course
  • Classical Chinese even – often mixed with vernacular

Try your hand

Canton Archives (FO 931)

National Library of Australia – Chau Family Papers